[an error occurred while processing the directive]
[an error occurred while processing the directive]

 

Нотариальное заверение диплома

Современный мир предлагает многообразие возможностей, как для продолжения образования, так и для последующего трудоустройства  за рубежом для школьников и студентов. Для того, чтобы воспользоваться ими, вам помимо выполнения определенного ряда условий необходимо иметь на руках заверенные документы об образовании, в частности заверенный перевод диплома.


Заверенный перевод диплома также будет необходим и тем, кто наоборот приезжает жить и работать в нашу страну из зарубежных стран.
Бюро переводов поможет вам как можно в кратчайшие сроки получить необходимые заверенные переводы документов об образовании. Следует отметить, что перевод диплома является достаточно сложной и кропотливой процедурой. Возможные сложности его осуществления могут касаться не только языковых особенностей страны.  Осуществляя перевод образовательной тематики, специалисту необходимо глубоко владеть спецификой языка: каждая иностранная система образования имеет ряд уникальных названий образовательных дисциплин и специальностей,  замена которых общими понятиями способна сильно исказить и нарушить их смысл. Важным моментом является также знание нюансов и требований системы образования зарубежной страны, в которую собирается направиться студент или школьник.

Все это требует больших, постоянно обновляемых, теоретических знаний и накопленного практического опыта работы для осуществления успешной деятельности от переводчика.

В успешном бюро переводов должна работать команда высококлассных профессионалов, переводчиков, способных качественно и в нужные сроки осуществить профессиональный перевод дипломов об образовании и приложений к ним разных уровней сложности с любого и на любой язык, конечно, такое бюро переводов предоставит и ряд других услуг.

Следует иметь в виду, что просто перевода текста диплома не достаточно для продолжения образования или получения работы в большинстве иностранных государств.  Их необходимым требованием является нотариально заверенный документ, который легализируется при помощи проставления апостиля. Апостиль документов в Москве вам также поможет проставить бюро переводов.

Апостилем именуют специальный знак (штамп прямоугольной формы), подлежащий проставлению на официальных документах, исходящих от организаций, предприятий и учреждений стран-участниц Гаагской конвенции. Следует отметить, что Российская Федерация является ее участницей с конца мая 1992 года. Проставленный апостиль не требует какого-либо дополнительного заверения и обладает юридической силой во всех странах Гаагской конвенции. Обычно апосталирование производится в течение 3-7 рабочих дней.

В Российской Федерации государственным органом, владеющим полномочиями проставления апостиля, является Министерство юстиции Российской Федерации. Перевод документации с последующим проставлением Апостиля необходимы для всех документов, выдаваемых государственными органами, в том числе для документов об образовании.

Воспользовавшись услугами профессионального бюро переводов и заказав процедуру перевода диплома и его дальнейшее апостолирование, вы можете быть абсолютно уверенны в действительности ваших документов за рубежом. Бюро переводов всегда выполнит ваш заказ в заранее оговоренные и обещанные сроки с полным соблюдением всех существующих требований и международных стандартов.

 

 

[an error occurred while processing the directive]
[an error occurred while processing the directive]